°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
°ü¼¼Ã»Áöħ 2014-11-10
HS, ǰ¸íÀÌ ºÒÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¿ø»êÁöÁõ¸í¼­ÀÇ Æ¯Çý°ü¼¼Àû¿ë¾÷¹« 󸮹æ¹ý
°ü¼¼Ã»Áöħ 2014-11-10
ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤°ü¼¼ ¼öÁ¤, °æÁ¤ÈÄ ÀçÀû¿ë½Ã ó¸® Áöħ
°ü¼¼Ã»°øÁö 2014-08-30
¿ø»êÁö°áÁ¤±âÁØ ±âÀç¹æ¹ý ¹× Ç¥ÁØÄÚµå
°ü¼¼Ã»Áöħ 2014-08-21
¹Ì±¹°úÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤¿¡ µû¸¥ ¿ø»êÁöÆ÷°ýÁõ¸í¹°Ç°ÀÇ ÇùÁ¤°ü¼¼ Àû¿ëÁöħ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2014-31È£ 2014-08-01
(1) û±¸¹ýÀÎÀÌ Áö±ÞÇÑ ·Î¿­Æ¼°¡ ¼öÀÔ¹°Ç°°úÀÇ °ü·Ã¼º ¹× ¼öÀÔ¹°Ç°ÀÇ °Å·¡Á¶°ÇÀ¸·Î Áö±ÞµÇ¾ú´ÂÁö ¿©ºÎ, (2) û±¸¹ýÀÎÀÌ Áö±ÞÇÑ ·Î¿­Æ¼ÀÇ ÀüºÎ¸¦ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ °¡»êÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇÕ¸®ÀûÀÎÁö ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2013-91È£ 2014-05-28
Market Price(ÇÒÀΰ¡°Ý)·Î ¼öÀÔÇÑ ¹°Ç°ÀÌ Ã³ºÐ ¶Ç´Â »ç¿ë¿¡ Á¦ÇÑÀÌ ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ, û±¸¹ýÀΰú ÀϺ» º»»ç°£ÀÇ Æ¯¼ö°ü°è°¡ Market Price(ÇÒÀΰ¡°Ý)·Î ¼öÀÔÇÑ ¹°Ç°ÀÇ °¡°Ý¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÃÆ´ÂÁö ¿©ºÎ, ÅëÁö¼¼°üÀåÀÌ °ú¼¼°¡°Ý °áÁ¤ ±Ù°Å¸¦ Á¦½ÃÇß´ÂÁö ¿©ºÎ ¹× °ú¼¼°¡°Ý °áÁ¤¹æ¹ýÀÌ ÀûÁ¤ÇÑÁö ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2013-106È£ 2014-05-28
ÇÑ-EU FTA ÇùÁ¤»ó ÀÎÁõ¼öÃâÀÚÀÎ ¼öÃâÀÚ°¡ ¿ø»êÁö½Å°í¼­¸¦ ÀÛ¼ºÇß´ÂÁö ¿©ºÎ, ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÌ ÇÑ-EU FTA ÇùÁ¤»ó ¿ø»êÁö Á¦Ç° ¿ä°ÇÀ» ÃæÁ·ÇÏ´ÂÁö ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2013-97È£ 2014-05-28
ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÌ ÇÑ-¹Ì FTA ÇùÁ¤»ó ¿ø»êÁö»óǰ¿¡ ÇØ´çÇÏ´ÂÁö ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2013-80È£ 2014-03-21
Àå¿ÜÀÛ¾÷Çã°¡ ¾øÀÌ ÁöÁ¤°øÀå¿Ü ¼ö¸®ÀÛ¾÷ ½Ã °¨¸é¿ä°Ç À§¹è ¿©ºÎ, ÇØ¿Ü ¼ö¸® ÈÄ Àç¼öÀÔÇÑ ºÎǰ(R-part ¹°Ç°)ÀÌ °¨¸é´ë»óÀÎÁö ¿©ºÎ, Àç¼öÃâºÐ ¹× ¹Ì»ç¿ëºÐÀÌ ¼¼À²ºÒ±ÕÇü¹°Ç° °¨¸é´ë»óÀÎÁö ¿©ºÎ, ½ÅÀǼº½Ç¿øÄ¢ À§¹è ¿©ºÎ, °¡»ê¼¼ ¸éÁ¦ ´ë»óÀÎÁö ¿©ºÎ
°ü¼¼Ã»°øÁö 2014-07-30
ÀüÀÚ»ó°Å·¡ °£À̼öÃâ½Å°í ¾÷¹«¸Å´º¾ó
°ü¼¼Ã»Áöħ 2014-05-21
Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ°øÈ­±¹ÀÇ À¯·´¿¬ÇÕ´ç»çÀÚ Ãß°¡¿¡ µû¸¥ ÇùÁ¤°ü¼¼ Àû¿ëÁöħ
Á¶¾à Á¦2216È£ 2014-03-11
´ëÇѹα¹°ú ij³ª´Ù°£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
°ü¼¼Ã»Æ¯¼öÅë°ü°ú-20140620 2014-06-20
¸ñ·ÏÅë°ü È®´ë¿¡ µû¸¥ ½Å¼Ó¡¤Á¤È®ÇÑ ¹Î¿ø »ó´ãÀ» À§ÇÑ ÇÙ½É ÁúÀÇ¡¤ÀÀ´ä ¸Å´º¾ó
ÀûºÎ½É»ç Á¦2013-79È£ 2014-03-21
Àå¿ÜÀÛ¾÷Çã°¡ ¾øÀÌ ÁöÁ¤°øÀå¿Ü ¼ö¸®ÀÛ¾÷ ½Ã °¨¸é¿ä°Ç À§¹è ¿©ºÎ, ÃÖÃÊ ¼³Ä¡¿ë ºÎºÐǰ(Back order ¹°Ç°)ÀÌ °¨¸é´ë»óÀÎÁö ¿©ºÎ, Àç¼öÃâºÐ ¹× ¹Ì»ç¿ëºÐÀÌ ¼¼À²ºÒ±ÕÇü¹°Ç° °¨¸é´ë»óÀÎÁö ¿©ºÎ, ½ÅÀǼº½Ç¿øÄ¢ À§¹è ¿©ºÎ, °¡»ê¼¼ ¸éÁ¦ ´ë»óÀÎÁö ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2013-77È£ 2014-03-21
Àå¿ÜÀÛ¾÷Çã°¡ ¾øÀÌ ÁöÁ¤°øÀå¿Ü ¼ö¸®ÀÛ¾÷ ½Ã °¨¸é¿ä°Ç À§¹è ¿©ºÎ, ÃÖÃÊ ¼³Ä¡¿ë ºÎºÐǰ(Back order ¹°Ç°)ÀÌ °¨¸é´ë»óÀÎÁö ¿©ºÎ, ½ÅÀǼº½Ç¿øÄ¢ À§¹è ¿©ºÎ
Á¶½É 2013°ü0167 2014-04-21
Áö¹æ±¹¼¼Ã»ÀåÀÌ Ã»±¸¹ýÀÎÀÇ ¹ýÀμ¼ °ú¼¼Ç¥ÁØ °æÁ¤½Ã ±¹Á¶¹ý»ó °Å·¡¼øÀÌÀÍ·ü¹ý¿¡ ÀÌÀü¼Òµæ±Ý¾×À» »êÁ¤ÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÌ´Â °ü¼¼¹ý»ó µû¸¥ °æÁ¤Ã»±¸ »çÀ¯¿¡ ÇØ´çÇÏ°í °ú¼¼°¡°Ý ºñÀ²¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ¸¸Å­ °ú¼¼°¡°ÝÀ» °¨¾×ÇÏ¿©¾ß ÇѴٴ û±¸ÁÖÀåÀÇ ´çºÎ
Á¶½É 2013°ü0215 2014-04-21
±¹Á¦Á¶¼¼Á¶Á¤¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ÀÌÀü°¡°Ý »çÀü½ÂÀÎ(APA)¸¦ ¹Þ°í ±×¿¡ µû¶ó ¼öÀÔ°¡°ÝÀ» ÀÎÇÏÁ¶Á¤ÇÑ ³»¿ëÀ» ºÐ¼®ÇÑ ÈÄ ±¸¸ÅÀÚ¿Í ÆÇ¸ÅÀÚ°£ÀÇ Æ¯¼ö°ü°è°¡ ´çÇØ ¹°Ç°ÀÇ °¡°Ý¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ °æ¿ì¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ û±¸¹ýÀÎÀÇ ½Å°í°¡°ÝÀ» ºÎÀÎÇÏ°í °ü¼¼¹ý Á¦33Á¶ ¹× Á¦35Á¶°¡ Á¤ÇÑ ¹æ¹ý¿¡ µû¶ó °ü¼¼ °ú¼¼°¡°ÝÀ» °æÁ¤ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
¢¸  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300