16.02 - ±× ¹ÛÀÇ Á¶Á¦Çϰųª º¸Á¸Ã³¸®ÇÑ À°¡¤¼³À°(àÚë¿)¡¤ÇÇ¡¤°ïÃæ
ÀÌ È£¿¡´Â ÀÌ ·ù¿¡ ºÐ·ùÇÏ´Â Á¾·ùÀÇ À°(ë¿)¡¤¼³À°(àÚë¿)¡¤ÇÇ(blood)¡¤°ïÃæÀÇ Á¶Á¦Çϰųª º¸Á¸Ã³¸®ÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» ºÐ·ùÇϴµ¥, ¼Ò½ÃÁö³ª ±× ¹Û¿¡ ÀÌ¿Í À¯»çÇÑ ¹°Ç°(Á¦1601È£), À°(ë¿) ÃßÃâ¹°(extract)°ú À° Áó(Á¦1603È£)Àº Á¦¿ÜÇÑ´Ù. ÀÌ È£¿¡´Â ´ÙÀ½ÀÇ ¹°Ç°À» ºÐ·ùÇÑ´Ù.(1) À°(ë¿)À̳ª ¼³À°(àÚë¿)À» ²úÀÎ °Í(²ú´Â ¹°¿¡ µ¥Ä¡´Â °ÍÀ̳ª ÀÌ¿Í À¯»çÇÑ Ã³¸®¸¦ ÇÑ °ÍÀº Á¦¿ÜÇÑ´Ù-Á¦2·ùÀÇ ÃѼ³ ÂüÁ¶)¡¤¼öÁõ±â·Î Âð °Í¡¤±¸¿î °Í¡¤Æ¢±ä °Í¡¤ººÀº °ÍÀ̳ª ±× ¹ÛÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î Á¶¸®ÇÑ °Í (2) ÆÄÅ×(pâté)¡¤À°ÆäÀ̽ºÆ®(meat paste)¡¤°¶·±Æ¾(galantine)¡¤¸®¿¹Æ®(rillette)(´ÙÁ®¼ ÅëÁ¶¸²ÇÑ °í±â). ´Ù¸¸, À̵éÀÌ Á¦1601È£ÀÇ ¼Ò½ÃÁö³ª ÀÌ¿Í À¯»çÇÑ °ÍÀÇ ºÐ·ù±âÁØ¿¡ ÇÕ´çÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î ÇÑÁ¤ÇÑ´Ù. (3) Á¦2·ù³ª Á¦0504È£¿¡ ±ÔÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ´Ù¸¥ ¹æ¹ýÀ¸·Î Á¶Á¦Çϰųª º¸Á¸Ã³¸®ÇÑ À°(ë¿)°ú ¼³À°(àÚë¿) : ´Ü¼øÈ÷ ¹ÝÁ×(batter)À̳ª »§°¡·ç¸¦ ÀÔÈù °Í¡¤¼Û·Î(áæÖÚ)¸¦ ÷°¡ÇÑ °Í¡¤Á¶¹ÌÇÑ °Í(¿¹: ÈÄÃß¿Í ¼Ò±ÝÀ¸·Î Á¶¹Ì)À̳ª °ö°Ô ±ÕÁúÈÇÑ °ÍÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù(ÀÌ ·ùÀÇ ÃѼ³ Ç׸ñ(4) ÂüÁ¶). (4) ÇÇ(blood)ÀÇ Á¶Á¦Ç°[Á¦1601È£ÀÇ "ºí·¢Çªµù(black pudding)" ¹× ÀÌ¿Í À¯»çÇÑ ¹°Ç°Àº Á¦¿ÜÇÑ´Ù] (5) À°(ë¿)¡¤¼³À°(àÚë¿)¡¤ÇÇ(blood)³ª °ïÃæÀ» Àü Áß·®ÀÇ 20% ÃÊ°ú ÇÔÀ¯ÇÑ Á¶Á¦½Ä·áÇ°[¼ÒÀ§ "Á¶Á¦½Ä(prepared meal)"À» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù](ÀÌ ·ùÀÇ ÃѼ³ ÂüÁ¶) ÀÌ È£¿¡¼´Â ´ÙÀ½ °ÍÀ» Á¦¿ÜÇÑ´Ù.(a) À°(ë¿)À̳ª ¼³À°(àÚë¿)À¸·Î ¼ÓÀ» ä¿î ÆĽºÅ¸[¶óºñ¿Ã¸®(ravioli) µî](Á¦1902È£) (b) ¼Ò½º¿Í ¼Ò½ºÁ¦Á¶¿ë Á¶Á¦Ç°¡¤È¥ÇÕÁ¶¹Ì·á(mixed condiments and mixed seasoning)(Á¦2103È£) (c) ¼öÇÁ¡¤ºê·Îµå¿Í ¼öÇÁ¡¤ºê·Îµå Á¦Á¶¿ë Á¶Á¦Ç°°ú ±ÕÁúÈÇÑ È¥ÇÕ Á¶Á¦½Ä·áÇ°(Á¦2104È£)
|