86.06 - öµµ¿ëÀ̳ª ±Ëµµ¿ë ÈÂ÷[ÀÚÁÖ½Ä(í»ñËãÒ)Àº Á¦¿ÜÇÑ´Ù]
ÀÌ È£¿¡´Â öµµ¸Á[¿©·¯ °¡Áö ±Ë°£(gauge)ÀÇ °Í]À¸·Î ȹ°À» ¼ö¼ÛÇÏ´Â Â÷·®À» ºÐ·ùÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ °»µµ ³»¡¤°Ç¹°ÀÇ ºÎ Áö³»¡¤°øÀå ³»¡¤Ã¢°í ³» µî¿¡¼ ±Ëµµ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ȹ°À» ¿î¼ÛÇÏ´Â ¼ÒÇüÀÇ Â÷·®À̳ª Æ®·°À» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¼ÒÇüÀÇ Â÷·®À̳ª Æ®·°Àº ÀϹÝÀûÀ¸·Î ½ºÇÁ¸µÀÌ ºÎÂøµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê´Â´Ù´Â Á¡¿¡¼ ÁøÁ¤ÇÑ ¿Ö°Ç(wagon)¡¤Ä³¸®Áö(carriage) µî°ú´Â ´Ù¸£´Ù. º¸ÅëÀÇ ¹«°³ÈÂ÷[Æò¸é Æ®·°(flat truck)¡¤°æ»ç½Ä(ÌËÞØãÒ) ¿Ö°Ç(tipping wagon) µî]¿Í À¯°³Â÷ ÀÌ¿Ü¿¡ ÀÌ È£¿¡´Â ´ÙÀ½ÀÇ Æ¯¼öÇüÀÇ ÈÂ÷¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.(1) ÅÊÅ© ¿Ö°Ç(tank wagon)°ú ÀÌ¿Í À¯»çÇÑ °Í[¿¹: ÀúÀå¿Ö°Ç(reservoir wagon)¡¤Ä³½ºÆ® ¿Ö°Ç(cask wagon)] (2) Àý¿¬À̳ª ³ÃÀå¿ëÀÇ ÈÂ÷ (3) ÀÚµ¿ ¾çÇÏ½Ä ÈÂ÷[°æ»ç½Ä(ÌËÞØãÒ) ¿Ö°Ç(tipping wagon)¡¤°³Àú½Ä(ËÒî¼ãÒ) ¿Ö°Ç(hopper wagon) µî] (4) Áß·®È¹° ¼ö¼Û¿ëÀÇ Áß½ÉÀÌ ³·Àº Æò¸é Æ®·°(underslung flat truck) (5) ¸ñÀç¿î¹Ý¿ë ÈÂ÷ (6) ¼®Á¦Ç° µîÀ» ºÎÂøÇÑ ÀúÀåÂ÷¿Í ÈÇоàÇ°ÀÇ ¿î¹Ý¿ë ÀúÀåÂ÷ (7) ¸»(¸¶)ÀÇ ¼ö¼ÛÂ÷ (8) ´õºí µ¥Å© ÈÂ÷(double deck wagon)(¿¹: Â÷ÀÇ ¼ö¼Û¿¡ »ç¿ëÇÑ´Ù) (9) »ì¾Æ ÀÖ´Â °¡±Ý·ù(poultry)³ª ¾î·ùÀÇ ¿î¹Ý¿ëÀ¸·Î Ưº°È÷ ¼³ºñµÈ ÈÂ÷ (10) ´Ù¸¥ ÈÂ÷¸¦ ¿î¹ÝÇÏ´Â Ç÷§Æû ÈÂ÷ (11) ¿©·¯ °¡Áö Çù±Ë(narrow gauge)¿ë ÈÂ÷ (12) ±¤»ê¿ë ÈÂ÷ (13) ·¹ÀÏ¡¤´ëµéº¸(girder) µîÀÇ ¼ö¼Û¿ë ÈÂ÷ (14) ±Ëµµ¿ë ÈÂ÷¸¦ ¿î¹Ý½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© ·¹ÀÏÀ» ºÎÂøÇÑ ÈÂ÷ (15) °í¹æ»ç´ÉÁ¦Ç°À» ¼ö¼ÛÇϱâ À§ÇÏ¿© Ưº°È÷ ¼³°èµÈ ÈÂ÷ °¡À̵巹ÀÏ(guide rail)À» ºÎÂøÇÑ Æ¯¼ö ÈÂ÷¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¼ö¼ÛµÇ´Â "µµ·Î¿Í ·¹ÀÏ °â¿ë(road-rail)"ÀÇ Æ®·¹ÀÏ·¯´Â Á¦¿ÜÇÑ´Ù(Á¦8716È£).
|