°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
  ´Ü°èº°ºÐ·ù Á¦16ºÎ ±â°è·ù¡¤Àü±â±â±â  > Á¦84·ù ±â°è·ù  > Á¦8433È£ ¼öÈ®±â¿Í Å»°î±â
HS
Á¦8433È£ÀÇ Çؼ³

84.33 - ¼öÈ®±â³ª Å»°î±â(¤À̳ª °ÇÃÊ °á¼Ó±â¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù), Ç® º£´Â ±â°è, »õÀÇ ¾Ë¡¤°ú½ÇÀ̳ª ±× ¹ÛÀÇ ³ó»ê¹°ÀÇ ¼¼Á¤±â¡¤ºÐ·ù±â¡¤¼±º°±â(Á¦8437È£ÀÇ ±â°è´Â Á¦¿ÜÇÑ´Ù)

[È£Çؼ³]
ÀÌ È£¿¡´Â ´ÙÀ½¿¡ ¿­°ÅÇÏ´Â ÀÛ¾÷À» ±â°èÀûÀ¸·Î ¼öÇàÇϱâ À§ÇÏ¿© ¼ö°ø±¸ ´ë½ÅÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ´Â ±â°è¸¦ ºÐ·ùÇÑ´Ù.

(A) ³óÀÛ¹°ÀÇ ¼öÈ®±â[¿¹: ¿¹Ãë(reaping)¡¤Ã¤Ãë(croplifting)¡¤¼öÁý(gathering)¡¤ÀûÃë(picking)¡¤Å»°î(threshing)À̳ª °á¼Ó(binding ¶Ç´Â bundling)]. Ç® º£´Â ±â°è¡¤Â¤À̳ª °ÇÃÊ °á¼Ó±âµµ ÀÌ È£¿¡ ºÐ·ùÇÑ´Ù.

(B) »õÀÇ ¾Ë¡¤°ú½ÇÀ̳ª ±× ¹ÛÀÇ ³ó»ê¹°ÀÇ ¼¼Á¤±â¡¤ºÐ·ù±â¡¤¼±º°±â(Á¦8437È£ÀÇ ±â°è´Â Á¦¿ÜÇÑ´Ù)
Á¦8432È£ Çؼ³±ÔÁ¤Àº ÀÌ È£¿¡ ´ëÇÏ¿©µµ ÁØ¿ëÇÏ¿© Àû¿ëÇÑ´Ù[¿¹: ¼öÈ®¿ë¡¤Å»°î¿ë¡¤ÃÊ¿¹¿ëÀ̳ª ±× ¹ÛÀÇ ±³È¯½ÄÀÇ ºÎÂø¹°(attachments)ÀÌ ºÎÂøµÈ Æ®·¢ÅÍ¿Í µ¿·Â½Ä °¥Äû].

(A) ¼öÈ®±â³ª Å»°î±â(¤À̳ª °ÇÃÊ °á¼Ó±â¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù), Ç® º£´Â ±â°è
À̵鿡´Â ´ÙÀ½ÀÇ ¹°Ç°À» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.

(1) Àܵð ±ð´Â ±â°è : ¼öµ¿½ÄÀÇ °ÍÀÎÁö µ¿·Â±¸µ¿½ÄÀÇ °ÍÀÎÁö¿¡ »ó°ü¾øÀ¸¸ç, ÀÌ°ÍÀº ³ó¾÷¿ë ÃÊ¿¹±â¿Í °°Àº Ä¿ÅÍ ¹Ù(cutter bar)¸¦ °®´Â °Íµµ ÀÖ°í, ȸÀü Ä®³¯ÀÌ °íÁ¤µÈ ¼öÆò Ä®³¯À̳ª ¹Ù±ù °¡ÀåÀÚ¸®¿¡ Ä®ÀÌ ºÙÀº ȸÀü¿î¹Ý¿¡ ¸Â´ë¿© Ç®ÀÌ º£¾îÁö´Â °Íµµ ÀÖ´Ù.

(2) Ç® º£´Â ±â°è(¸ðÅÍ½Ä Ç® º£´Â ±â°è¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù) : ÀÌ°ÍÀº º¸Åë ¼öÆòÀÇ Ä¿ÅÍ ¹Ù(cutter bar)¿Í ¼½¼Ç(section)À¸·Î ±¸¼ºµÇ°í, Ä¿ÅÍ ¹ÙÀÇ ÇΰŠ»çÀÌ¿¡ ÀÖ´Â Å鳯ÀÇ Áøµ¿ ¿îµ¿¿¡ ÀÇÇÏ¿© Ç®ÀÌ º£¾îÁö°Ô µÇ¸ç ÀÌ°ÍÀº ¹Ù±ù °¡ÀåÀÚ¸®¿¡ Ä®³¯ÀÌ ºÙÀº ȸÀü ¿ø¹ÝÀ̳ª µå·³À¸·Î ±¸¼ºµÇ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ´Ù.

(3) º£¾î³½ ³óÀÛ¹°À» µéÆÇ¿¡ ¹è¿­ÇÏ¿© ³ª°¡´Â ÀåÄ¡¸¦ °®Ãá Ç® º£´Â ±â°è[¸ð¾îÀ©µå·Î¾î(mower-windrowers)¿Í ¸ð¾îÄÁµð¼Å³Ê(mower-conditioners)]

(4) °ÇÃʱâ(hay tedders)(¿¹: ±Ç¾ç(ÏìåÅ)¿ë Æ÷Å©³ª µå·³ÀÌ ºÙÀº °Í)

(5) °ÇÃÊ¿ë °¥Äû±â(hay rakes) : º¸Åë ¹Ý¿øÇü°¥ÄûÀÇ À±¿­·Î µÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç °ÇÃÊ°¡ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î µé¾î ¿Ã·ÁÁø´Ù.

(6) °ÇÃʱâ¿ë °¥Äû±â(tedder rakes) ¡¤ º¸¸´´Ü ¼öÁý±â¿ë °¥Äû±â(windrower rakes) ¡¤ °á¼Ó¿ë °¥Äû±â(bundling rakes)

(7) ÇȾ÷(pick-up) º£ÀÏ·¯¿Í º£ÀÏ·Ñ·¯ : ³óÁö À§¿¡ ³õÀÎ °ÇÃÊ¿Í Â¤À» ÁÖ¾î ¸ð¾Æ °á¼ÓÇÏ´Â ±â°è

(8) ÄÞ¹ÙÀÎ ¼öÈ®±â(combine harvesters) : ¿¬¼ÓÇÏ¿© °î¹°ÀÇ ¿¹Ã롤Ż°î¡¤Ã»Á¤°ú ¹æÃâÇÏ´Â °Í

(9) ¿Á¼ö¼ö ¿¹¼ö±â¡¤Ã¤Ãë±â¡¤¼öÈ®±â¿Í ²®Áú ±î´Â ±â°è

(10) ¼öÈ®±â°¡ °íÁ¤ÀåÄ¡µÇ¾î ÀÖ´Â ÀÚüÀûÀç Æ®·¹ÀÏ·¯(self-loading trailers)·Î¼­ ¸ñÃÊ¡¤¿Á¼ö¼ö µîÀÇ Àý´Ü¡¤¼ö¼Û¿ë¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â °Í

(11) ¸éÈ­ äÃë±â

(12) ¾Æ¸¶ äÃë±â

(13) Æ÷µµ ¼öÈ®±â[²ô´Â ½ÄÀ̰ųª ÀÚÁÖ½Ä(í»ñËãÒ)ÀÇ °Í]

(14) ä¼Ò ¼öÈ®±â(Äá·ù¡¤Å丶Åä µî)

(15) °¨ÀÚij´Â ±â°è(Àï±â³¯Çü¡¤Æ÷Å©Çü¡¤±×¸±Çü)

(16) ºñÆ®(beet)¿Í ÀÌ¿Í À¯»çÇÑ »Ñ¸® ÀÛ¹°¿ëÀÇ »Ñ¸®À­ºÎºÐ Á¦°Å±â¡¤»Ñ¸® ij´Â ±â°è¿Í »Ñ¸® ¼öÈ®±â

(17) »ç·á(forage) ¼öÈ®±â

(18) ³ª¹« Èçµå´Â ±â°è(tree shakers)

(19) ±× ¹ÛÀÇ ³ó»ê¹°¿ëÀÇ ¼öÈ®±â(äÀ¯¿ë Á¾ÀÚ µî)

(20) °î¹°ÀÇ Å»°î±â(grain threshers) : ÀÌ È£¿¡´Â ¶ÇÇÑ ´Üµ¶À¸·Î Á¦½ÃÇÑ °ÍÀÎÁö¿¡ »ó°ü¾øÀÌ ÀÚµ¿Å»°î±â °ø±Þ ÀåÄ¡µµ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù(Áï, ´Ù¹ßÀ» Ç®°í Àü°³ÇÏ¿© ÀÛ¹°À» Å»°î±â¿¡ ÀÏÁ¤ÇÏ°Ô °ø±ÞÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¼³°è Á¦ÀÛÇÑ º¸Á¶±â°èÀÌ´Ù).

(21) ¿Á¼ö¼ö·ÎºÎÅÍ ÀÙ»ç±Í¸¦ Á¦°ÅÇÏ´Â ±â°è; ¿Á¼ö¼ö Å»°î±â
ÀÌ È£¿¡´Â ½ÂÂ÷ Á¶Á¾½Ä Àܵð ±ð±â·Î ¾Ë·ÁÁø Àܵð ±ð±â¸¦ ºÐ·ùÇϸç, ÀÌ°ÍÀº ¹ÙÄû°¡ ¼¼ °³³ª ³× °³ ´Þ¸° ±â°è·Î ±¸¼ºµÇ¸ç ¿îÀü¼®À» °®Ãß¾ú°í °íÁ¤ÀûÀ¸·Î ºÎÂøµÈ Ä¿ÅÍ(cutter)¸¦ °®°í ÀÖ´Ù[Ä¿ÅÍ´Â ´ÜÁö ¼ö¸®³ª Á¤ºñÇÒ ¶§¿¡¸¸ ´ëüµÈ´Ù]. À̵éÀÇ ÁÖ ±â´ÉÀº Àܵ𸦠±ð´Â °ÍÀ̹ǷΠƮ·¹ÀÏ·¯¿Í °°Àº °¡º­¿î ºÎÂø¹°À» ²ø°Å³ª ¹Ì´Â ¿¬°á ±â±¸¸¦ °®Ãß¾úÀ»Áö¶óµµ ÀÌ È£¿¡ ºÐ·ùÇÑ´Ù.
±×·¯³ª, ÀÌ È£¿¡´Â Àܵ𸦠±ð¾Æ ´Ùµë´Â °Í, ´ãÀåÀÌÇ®¡¤Á¤¿øÀÇ ²É¹çÀ̳ª ´ýºÒ½£ÀÇ Àý´Ü¿ëÀ¸·Î ¾²´Â ÈÞ´ë¿ë ±â°è´Â Á¦¿ÜÇÑ´Ù. ÀÌµé ±â°è´Â °¡º­¿î ±Ý¼Ó ÇÁ·¹ÀÓ ¼Ó¿¡ ³»¿¬±â°üÀ» °®Ãß¾ú°Å³ª ±Ý¼Ó Çڵ鿡 Àüµ¿±â¸¦ ÀåÄ¡ÇÏ¿´À¸¸ç, Àý´ÜÀåÄ¡´Â º¸Åë ÇÑ °³ ÀÌ»óÀÇ °¡´Â ³ªÀϷнǷΠµÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î¼­ °æ¿ì¿¡ µû¶ó¼­ Á¦8467È£¿¡ ºÐ·ùÇÑ´Ù.

(B) »õÀÇ ¾Ë¡¤°ú½ÇÀ̳ª ±× ¹ÛÀÇ ³ó»ê¹°ÀÇ ¼¼Á¤±â¡¤ºÐ·ù±â¡¤¼±º°±â
ÀÌ È£¿¡´Â ¿ø¿¹¿ë¡¤³ó¾÷¿ëÀ̳ª °ø¾÷¿ëÀÇ ÇüÅÂÀÇ ¾î´À °ÍÀÌµç °£¿¡ »õÀÇ ¾Ë¡¤°ú½Ç¡¤°¨ÀÚ¡¤¾çÆÄ¡¤±¸±Ù¡¤´ç±Ù¡¤¾Æ½ºÆĶó°Å½º¿Í ¿ÀÀÌ¿Í °°Àº ³ó»ê¹°À» Å©±â¡¤¸ð¾ç¡¤¹«°Ô µî¿¡ µû¶ó¼­ ¼¼Á¤¡¤ºÐ·ù³ª ¼±º°Çϴµ¥ »ç¿ëÇÏ´Â ±â°èµµ ºÐ·ùÇÑ´Ù. ÀÌµé ±â°è´Â Àü±âÀû ÀÛµ¿½Ä(¿¹: ±¤Àü½Ä(ÎÃï³ãÒ)ÀÇ Å×½ºÅͱâ¿Í ¼±º°±â)ÀÎÁö¿¡ »ó°ü¾øÀÌ ÀÌ È£¿¡ ºÐ·ùÇϸç À̵éÀº ¶ÇÇÑ º¸Á¶ ÀåÄ¡(¿¹: »õÀÇ ¾Ë °Ë»ç¿ëÀ̳ª »ý»ê Ç¥½Ã¿ë)¸¦ °®Ãá °Íµµ ÀÖ´Ù.
Á¾ÀÚ¡¤°î¹°¡¤°ÇÁ¶ÇÑ Ã¤µÎ·ùÀÇ ¼¼Á¤±â¡¤ºÐ·ù±â¡¤¼±º°±â´Â Á¦¿ÜÇÑ´Ù(Á¦8437È£).


ÀÌ È£¿¡ ºÐ·ùÇÏ´Â ±â°è[¿¹: ¼öÈ®±â¡¤ÄÞ¹ÙÀΡ¤Å»°î±â¡¤°á¼Ó±â¡¤°á¼Ó¿ë ÇÁ·¹½º(press)¡¤¼±º°±â] Áß¿¡´Â ÀÛ¹°ÀÇ ±Ç¾ç¡¤Ãë±Þ¡¤¿î¹Ý µîÀÇ º¸Á¶ ÀåÄ¡[¿¹: ÄÁº£À̾Ʈ¡¤´Ù¹ßÀ̳ª ¤ÀÇ ÀûÇÏ(îÝùÃ)±â¡¤¹öÄÏ(bucket) üÀÎ]¿Í °áÇÕµÈ °Íµµ ÀÖÀ¸¸ç; À̵éÀÌ º»Ã¼¿Í ÇÔ²² Á¦½ÃÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â ±â°è º»Ã¼¿Í °°ÀÌ ÀÌ È£¿¡ ºÐ·ùÇÏ°í; ´Üµ¶À¸·Î Á¦½ÃµÉ °æ¿ì¿¡´Â Á¦8428È£¿¡ ºÐ·ùÇÑ´Ù.


ºÎºÐÇ°
ºÎºÐÇ°ÀÇ ºÐ·ù¿¡ °üÇÑ ÀϹݱÔÁ¤(Á¦16ºÎ ÃѼ³À» ÂüÁ¶)¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÀÌ È£ÀÇ ±â°è ºÎºÐÇ°µµ ÀÌ È£¿¡ ºÐ·ùÇÏ¸ç ±× ¿¹¸¦ µé¸é, ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
Ç® º£´Â ±â°è³ª ¼öÈ®±â¿ëÀÇ Ä¿ÅÍ ¹Ù(cutter bar)¿Í µµ±¸·ù¸¦ µé¾î ¿Ã¸®´Â ÀåÄ¡¿Í ÇΰÅ(finger); Àܵð ±ð´Â ±â°è³ª Ç® º£´Â ±â°èÀÇ Ä¿ÅÍ ¹Ù(cutter bar)¿¡ µ¿·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â Áøµ¿½Ä ¿¬Á¢ºÀ; ¼öÈ®°á¼Ó±â¿ëÀÇ ºÐº°±â¡¤µð¹ÙÀÌ´õ¡¤°¥Äû¡¤Ç÷§Æû°ú °á¼Ó±â±¸; °ÇÁ¶ÀåÄ¡; Ä¿ÅÍ º¸µå; º¹ÇÕ¼öÈ®±â³ª Å»°î±â¿ëÀÇ ºñÅÍ(beater)¡¤Ä«¿îÅÍ-ºñÅÍ¡¤½¦ÀÌÄ¿¡¤Â¤¹èÃâ±â µî; °¨ÀÚ³ª ±× ¹ÛÀÇ ±Ùä(ÐÆóø)ÀÛ¹°À» ij´Â ±â°èÀÇ ³¯¡¤Ä¡(öÍ : teeth)¡¤Æ÷Å©¿Í ±× ¹ÛÀÇ °ø±¸·ù; °ÇÃÊ °ÇÁ¶±â¿ëÀÇ µå·³°ú Æ÷Å©; ¼öÁý±â¿ëÀÇ ÀÌ(öÍ : teeth)°ú ÀåÄ¡¸¦ µé¾î ¿Ã¸®´Â ±â±¸; ¼öÁý±â³ª °á¼Ó±â¿ëÀÇ ÇȾ÷(pick-up) ·¹ÀÌÅ©


ÀÌ È£¿¡´Â ´ÙÀ½ÀÇ °ÍÀÌ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾Ê´Â´Ù.

(a) ÃÊ¿¹±â¿ëÀÇ Àý´Ü ³¯°ú ±× ³¯ÀÇ ¼½¼Ç(Á¦8208È£)

(b) ´Ù¹ß¡¤Â¤·ù³ª ¹é¿ëÀÇ È£À̽ºÆ®(hoist); "¼Ûdz±âÇü(blower type)"ÀÇ °ÇÃʳª ¤¿ëÀÇ ¿¤¸®º£ÀÌÅÍ; ¹öŶÀ̳ª ¾ÐÃà°ø±â½Ä °î¹° ¿¤¸®º£ÀÌÅÍ; ³ó¾÷¿ë Å©·¹ÀÎÀ̳ª ±× ¹ÛÀÇ ÀûÇÏ(îÝùÃ)¿ë¡¤±Ç¾ç(ÏìåÅ)¿ë¡¤Ãë±Þ¿ëÀ̳ª ¿î¹Ý¿ë ±â°è(Á¦8426È£³ª Á¦8428È£)

(c) ¼ö¸ñÀÇ ¹ú䳪 »Ñ¸®¸¦ »Ì´Â ±â°è¡¤³óÀåÇü ¤ Àý´Ü±â¡¤±Ùä(ÐÆóø) Àý´Ü±â¡¤°î¹° ºÐ¼â±â¿Í ¾Ë °Ë»ç±â(Á¦8436È£)

(d) Á¾ÀÚ¡¤°î¹°À̳ª °ÇÁ¶ÇÑ Ã¤µÎ·ù ¼¼Á¤±â¡¤ºÐ·ù±â¡¤¼±º°±â¿Í Á¦ºÐ °ø¾÷¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ±â°è(Á¦8437È£)

(e) Á¶¸é±â(Á¦8445È£)

(f) ´ã¹îÀÙÀ» ½ºÆ®¸®ÇÎ(stripping)Çϰųª Ä¿ÆÃÇÏ´Â ±â°è(Á¦8478È£)

¢¸ Á¦8432È£ Á¦8434È£ ¢º

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æħ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[¾¾¿¤°ü¼¼Á¤º¸] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ¹øÈ£] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300