°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
°ü½É Á¦2006-100È£ 2007-09-07
ÀïÁ¡ ¸íÅ»쿡 ´ëÇØ ´Ü¼ø ¼öÀÔ´ëÇàÀÚ¿¡°Ô °æÁ¤°íÁöÇÑ °ÍÀÌ ºÎ´çÇÑÁö ¿©ºÎ; ¼öÀԽŰí½Ã ½ÇÁ¦°Å·¡°¡°Ýº¸´Ù ³·°Ô ½Å°íÇÏ¿´´ÂÁö ¿©ºÎ; ÀïÁ¡¹°Ç°À» ºÏÇÑ»ê ¹°Ç°À¸·Î ÇãÀ§ ½Å°íÇÏ¿´´ÂÁö ¿©ºÎ; û±¸Àο¡°Ô ¹Ý·Ð±âȸ¸¦ ÁÖÁö ¾ÊÀº °í¹ß, ¾Ð¼ö¼ö»ö, ¼¼¾×°æÁ¤ÅëÁö µîÀÌ ºÎ´çÇÑÁö ¿©ºÎ ¹× ¾Ð¼öÁõ¼­¿¡ ´ëÇÑ Á¶ÀÛ¿©ºÎ¿Í ¹Ì°ø°³°¡ ºÎ´çÇÑÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2008-011È£ 2009-01-07
°¡. ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÌ °ü¼¼¹ý Á¦95Á¶ Á¦1Ç× Á¦4È£ ±ÔÁ¤¿¡ ÀÇÇÑ °øÀåÀÚµ¿È­°ü¼¼°¨¸é ´ë»ó¿¡ ÇØ´çÇÏ´ÂÁö ¿©ºÎ, ³ª. ÀïÁ¡¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ °¨¸éºÒ½ÂÀÎóºÐÀÌ µ¿ÀÏ Ç°¸ñ¿¡ ´ëÇÑ Å¸¼¼°üÀÇ °¨¸é¿¡ ºñÃß¾î °ü¼¼¹ý Á¦5Á¶ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ ÀÇÇÑ °ú¼¼ÇüÆò¿¡ ¾î±ß³ª´ÂÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2008-018È£ 2009-01-07
°¡. ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÌ Á¶¼¼Æ¯·ÊÁ¦Çѹý Á¦121Á¶ÀÇ3 (°ü¼¼ µîÀÇ ¸éÁ¦) Á¦1Ç× Á¦1È£¿¡¼­ ±ÔÁ¤Çϰí ÀÖ´Â °ü¼¼°¨¸é´ë»ó¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â Áö ¿©ºÎ, ³ª. º» °Ç óºÐÀÌ °ü¼¼¹ý Á¦6Á¶¿¡¼­ ±ÔÁ¤Çϰí ÀÖ´Â ½ÅÀǼº½Ç ¿øÄ¢¿¡ À§¹èµÇ´Â Áö ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2008-4È£ 2008-08-28
ÈÙü¾î¿¡ ÁÖ·Î »ç¿ëÇÏ´Â ¿¡¾îÄí¼ÇÀÌ °ü¼¼¹ý Á¦91Á¶ Á¦4È£¿¡ ±ÔÁ¤ÇÑ Àå¾ÖÀοëǰ °¨¸é´ë»ó¿¡ ÇØ´çµÇ´ÂÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2008-005È£ 2008-08-28
¼öÀԽŰí½Ã À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ¿ø»êÁöÁõ¸í¼­¸¦ ±Ù°Å·Î ÇÑ¡¤EFTAÇùÁ¤¼¼À²À» Àû¿ëÇÏ¿© Åë°üÈÄ »çÈĽɻç°úÁ¤¿¡¼­ ±× ÇÏÀÚ¸¦ ÁöÀû¹Þ°í À̸¦ º¸¿ÏÇÑ À¯È¿ÇÑ ¿ø»êÁöÁõ¸í¼­¸¦ Á¦ÃâÇÑ °æ¿ì µ¿ ÇùÁ¤¼¼À² Àû¿ë ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2008-004È£ 2008-08-28
ÀïÁ¡¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ Åë°ü ´ç½Ã ÁÖ¼¼ µî ¼¼±ÝÀÌ ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÅëÁöÇÏ¿©¾ß ÇÒ Àǹ«°¡ ÀÖ´Â Áö ¿©ºÎ, ÀïÁ¡¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ °ú¼¼°¡°ÝÀÌ Àû¹ýÇÑ Áö ¿©ºÎ, º¸°üÁßÀÎ ÀïÁ¡¹°Ç°À» ¼¼°ü¿¡ ¹Ý³³Çϰųª ¾Ð·ùÇÏ¿© °ø¸Å óºÐÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Áö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2008-003È£ 2008-06-25
ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ ¿ø»êÁö°¡ Áß±¹»êÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é ºÏÇÑ»ê ÀÎÁö ¿©ºÎ ¹× ½ÇÁú°ú¼¼¿øÄ¢¿¡ µû¸¥ ³³¼¼Àǹ«ÀÚÀÎÁöÀÇ ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2007-121È£ 2008-06-25
ÀïÁ¡¹°Ç° Mixed Beef ExtractÀÇ Ç°¸ñºÐ·ù¸¦ HSK 2103.90-9090È£¿¡ ºÐ·ùÇÏ¿©¾ß ÇÏ´ÂÁö, HSK 1603.00-1000È£¿¡ ºÐ·ùÇÏ¿©¾ß ÇÏ´Â Áö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2007-020È£ 2008-04-30
ÀϺ» ¼öÃâÀÚ¿Í Ã»±¸ÀÎÀÇ Æ¯¼ö°ü°è°¡ µ¿·ÂÀü´Þº§Æ® °Å·¡°¡°Ý¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÃÆ´Ù°í ÆÇ´ÜÇÏ¿© °ü¼¼¹ý Á¦30Á¶ ±ÔÁ¤À» ¹èÁ¦ÇÏ°í °ü¼¼¹ý Á¦31Á¶ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ µû¶ó °ú¼¼°¡°ÝÀ» Àç»êÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ; ±¹³»Á¦Á¶¸¦ À§ÇÑ ¿øÀç·á ¹× ¹ÝÁ¦Ç°°ú °ü·ÃÇÏ¿© û±¸ÀÎÀÌ ÁöºÒÇÑ ±Ç¸®»ç¿ë·á(·Î¾âƼ)°¡ °ú¼¼°¡°ÝÀÇ °¡»ê¿ä¼ÒÀÎÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2007-017È£ 2008-04-30
¼¼Ã´¡¤»ì±ÕÀÇ º¹ÇÕ±â±â°¡ °ü¼¼¹ý Á¦90Á¶(Çмú¿¬±¸¿ëǰÀÇ °¨¸é¼¼)ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ Àǰаü¼¼°¨¸éÀÌ µÇ´ÂÁö ¿©ºÎ
°øÁ¤¹«¿ª°ú-347 2008-02-14
Àç¼öÀԸ鼼±âÇÑÀÌ °æ°úµÈ ³²ºÏ±³¿ª¹°Ç° °ú¼¼¿©ºÎ °ËÅä
°ü¼¼Çù·Â°ú-373 2005-03-14
¿µÈ­¿ëÇʸ§ÀÇ °ú¼¼¹æ¹ý
ÀûºÎ½É»ç Á¦2007-102È£ 2008-02-20
Oil-CakeÀÇ Ç°¸ñºÐ·ùÀÇ ´çºÎ¿Í °ú¼¼ÇüÆò ¹× ¼Ò±Þ°ú¼¼±ÝÁöÀÇ ¿øÄ¢ À§¹è¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2006-26È£ 2008-02-20
Character(Mark) ReaderÀÇ Ç°¸ñºÐ·ù ´çºÎ
ÀüÀÚ»ó°Å·¡¹°Ç° Ưº°Åë°ü´ë»ó¾÷ü ÁöÁ¤°ü·Ã Q&A
°ü½É Á¦2007-11È£ 2007-09-04
Used mobile crusher¸¦ ±¤¹°¼º ¹°Áú ÆÄ¼â±â HSK 8474.20-9000È£(¾çÇã°ü¼¼À²0%)¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é ´Ù¸¥ È£¿¡ ºÐ·ùµÇÁö ¾Ê´Â ±âŸÀÇ ÆÄ¼â±â HSK 8479.82-2000(±âº»°ü¼¼À² 8%)È£·Î ºÐ·ùµÉ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2007-016È£ 2007-11-09
¼ºÀοëǰ(¿©¼º¿ë ÀÚÀ§±â±¸)ÀÌ °ü¼¼¹ý Á¦234Á¶ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ ÀǰŠdz¼ÓÀ» ÇØÄ¡´Â ±âŸ ÀÌ¿¡ ÁØÇÏ´Â ¹°Ç°¿¡ ÇØ´çµÇ¾î Åë°üº¸·ùÇÑ Ã³ºÐÀÌ Àû¹ýÇÑ Áö ¿©ºÎ
¢¸  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300