°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
±¹½É 2007°ü0048 2007-11-30
Àú°¡½Å°í ¹× ¿îÀÓÀ» ´©¶ôÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ ½Å°í°¡°ÝÀ» ºÎÀÎÇÏ°í °æÁ¤ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ; ÀÌ °Ç ³³¼¼Àǹ«ÀÚÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2006°ü0038 2007-11-22
û±¸¹ýÀÎÀÌ Á¤¹ÐÆò¸éÀ¯¸®ÀÇ Á¦Á¶¡¤»ç¿ë ¹× ÆÇ¸Å¿Í °ü·ÃÇÑ µ¶Á¡Àû ¶óÀ̼¾½º¸¦ Á¦°ø¹Þ°í À̸¦ »ç¿ëÇÏ´Â Á¶°ÇÀ¸·Î ±â¼úÁ¦°øÀÚ(¼öÃâÀÚ)¿¡°Ô Á¤¹ÐÆò¸éÀ¯¸® ¼øÆÇ¸Å±Ý¾×ÀÇ 5%¸¦ ±Ç¸®»ç¿ë·á·Î Áö±ÞÇÑ °æ¿ì, ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ ±Ç¸®»ç¿ë·á¸¦ °¡»êÇÏ¿© °ü¼¼ µîÀ» °æÁ¤°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ; ºÎ´çÇÑ ¼Ò±Þ°ú¼¼ÀÎÁö ¿©ºÎ; °¡»ê¼¼ ºÎ°úóºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2005°ü0191 2007-11-16
û±¸¹ýÀΰú ¼öÃâÀÚ(Á¦Á¶ÀÚ)ÀÇ Æ¯¼ö°ü°è°¡ ¼º¸³ÇÏ´ÂÁö ¿©ºÎ; ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ °Å·¡°¡°ÝÀÌ Æ¯¼ö°ü°è·Î ÀÇÇÏ¿© ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Ò´Ù ÇÏ¿© û±¸¹ýÀÎÀÇ ¼öÀÔ½Å°í°¡°ÝÀ» ºÎÀÎÇϰí, ±¹³»ÆÇ¸Å°¡°ÝÀ» ±âÃÊ·Î °ú¼¼°¡°ÝÀ» °áÁ¤ÇÏ¿© °ú¼¼Ç¥Áذú °ü·Ã¼¼¾×À» °æÁ¤°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2007°ü0087 2007-11-08
Áß±¹»ê ¾çÆÄÀÇ ¼öÀÔ½Å°í°¡°ÝÀÌ µ¿Á¾¡¤µ¿Áú¹°Ç°ÀÇ °Å·¡°¡°Ý µî¿¡ ºñÇØ ÇöÀúÈ÷ Àú°¡ÀÎ Á¡À» ÀÌÀ¯·Î ½Å°í°¡°ÝÀ» ¹èÁ¦ÇÏ°í µ¿Á¾¡¤µ¿Áú¹°Ç°ÀÇ °Å·¡°¡°ÝÀ» ±âÃÊ·Î ÇÑ °ú¼¼°¡°Ý °áÁ¤¹æ¹ýÀ¸·Î °æÁ¤ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2007°ü0055 2007-11-08
û±¸¹ýÀÎÀÌ Àεµ³×½Ã¾Æ»ê °í±¸¸¶½ºÆ½ÀÇ °ú¼¼°¡°ÝÀ» Àú°¡·Î ½Å°íÇÏ¿´´Ù ÇÏ¿© °ü¼¼ µîÀ» °æÁ¤°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2007°ü0052 2007-11-08
¸¸È­¿µÈ­ 'Åè°ú Á¦¸®' »óÇ¥»ç¿ë±Ç µîÀÇ »ç¿ë´ë°¡·Î Áö±ÞÇÑ ·Î¾âƼ¸¦ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ °¡»êÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2007°ü0037 2007-11-08
û±¸ÀÎÀÌ Áß±¹»ê ³Ãµ¿ Àå¾îÀÇ °ú¼¼°¡°ÝÀ» Àú°¡·Î ¼öÀԽŰíÇÏ¿´´Ù ÇÏ¿© °ü¼¼ µîÀ» °æÁ¤°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2007°ü0015 2007-11-08
±¹³»ÆÇ¸Å°¡°ÝÀ» ±âÃÊ·Î ÇÑ °ú¼¼°¡°Ý °áÁ¤À» À§ÇÑ ÀÌÀ± ¹× ÀϹݰæºñÀ²À» »êÁ¤ÇÔ¿¡ ÀÖ¾î ±¹³»ÆÇ¸Å´Ü°è¿Í ºÒÀÏÄ¡ÇÑ ÆÇ¸Å°¡°ÝÀÌ Æ÷ÇÔµÇ¾î °ü¼¼Æò°¡ºÐ·ù¿øÀåÀÌ ÅëÁöÇÑ ´çÃÊ ÀÌÀ± ¹× ÀϹݰæºñÀ²À» Ãë¼ÒÇϰí Àç»êÁ¤ÇÑ ÀÌÀ± ¹× ÀϹݰæºñÀ²À» Àû¿ëÇÏ¿© °æÁ¤ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ; ÀÌ °Ç óºÐÀÌ ½ÅÀÇÄ¢¿¡ ¹ÝÇϴ óºÐÀÎÁö ¿©ºÎ; °¡»ê¼¼ ºÎ°úóºÐÀÌ Á¤´çÇÑÁö ¿©ºÎ
±¹½É 2005°ü0224 2007-11-08
û±¸¹ýÀΰú ¼öÃâÀÚÀÇ Æ¯¼ö°ü°è°¡ ÀïÁ¡ÀǾàǰÀÇ ¼öÀÔ°Å·¡°¡°Ý¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ ½Å°í°¡°ÝÀ» ºÎÀÎÇϰí, ±¹³»ÆÇ¸Å°¡°ÝÀ» ±âÃÊ·Î °ú¼¼°¡°ÝÀ» »êÁ¤ÇÏ¿© °ü·Ã¼¼¾×À» °æÁ¤°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2005°ü0199 2007-11-08
û±¸¹ýÀΰú ¼öÃâÀÚÀÇ Æ¯¼ö°ü°è°¡ ÀïÁ¡ÀǾàǰÀÇ °Å·¡°¡°Ý¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ ¼öÀÔ½Å°í°¡°ÝÀ» ºÎÀÎÇϰí, °ü¼¼¹ý Á¦35Á¶¿¡¼­ ±ÔÁ¤ÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î °ú¼¼°¡°ÝÀ» °áÁ¤ÇÏ¿© °ü¼¼ µîÀ» °æÁ¤°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2007°ü0064 2007-09-21
Áß±¹»ê ½Å¹ßÀ» Àú°¡ ¼öÀԽŰíÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ ½Å°í°¡°ÝÀ» ¹èÁ¦ÇÏ°í ¼öÃâÀÚ ÀԱݿäû¼­ µî¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© °æÁ¤ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2007°ü0018 2007-09-07
¹Ì±¹»ê Äᳪ¹° ÄáÀÌ Á¤»ó ¼öÃâÆÇ¸Å¹°Ç°¿¡ ÇØ´çµÇÁö ¾Ê°í À¯»ç¹°Ç°ÀÇ °Å·¡°¡°Ý°ú ÇöÀúÇÑ Â÷À̰¡ ÀÖ´Ù ÇÏ¿© °ü¼¼¹ý Á¦32Á¶ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ ÀÇÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î °ú¼¼°¡°ÝÀ» °áÁ¤ÇÏ°í °ü·Ã¼¼¾×À» °æÁ¤°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2006°ü0180 2007-09-07
Áߺ¹Á¶»ç±ÝÁö ¿øÄ¢°ú ½ÅÀǼº½ÇÀÇ ¿øÄ¢¿¡ À§¹èµÇ´Â ºÎ´çÇÑ Ã³ºÐÀÎÁö ¿©ºÎ; ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ ¼öÀÔ½Å°í°¡°ÝÀ» ºÎÀÎÇÏ°í °ü¼¼¹ý Á¦32Á¶ ¹× Á¦35Á¶ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ ÀÇÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î °ú¼¼°¡°ÝÀ» °áÁ¤ÇÏ¿© °æÁ¤°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2007°ü0033 2007-07-27
û±¸ÀÎÀÇ ¼öÀÔ½Å°í°¡°Ý ¹ÌÈ­ 332´Þ·¯/ÅæÀ» Áß±¹»ê Äᳪ¹° ÄáÀÇ °ú¼¼°¡°ÝÀ¸·Î ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϰí, À¯»ç¹°Ç°ÀÇ ¼öÀÔ½Å°í°¡°ÝÀÎ ¹ÌÈ­ 454´Þ·¯/ÅæÀ» ±âÁØÀ¸·Î °ü·Ã¼¼¾×À» °æÁ¤°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2007°ü0043 2007-06-15
Áß±¹»ê ¸Þ¹ÐÀÇ ¼öÀÔ½Å°í°¡°ÝÀÌ µ¿Á¾¡¤µ¿Áú¹°Ç° ¶Ç´Â À¯»ç¹°Ç°ÀÇ °¡°Ý¿¡ ºñÇØ ÇöÀúÈ÷ Àú°¡ÀÎ Á¡À» ÀÌÀ¯·Î ½Å°í°¡°ÝÀ» ¹èÁ¦ÇÏ°í ´Ù¸¥ °ú¼¼°¡°Ý °áÁ¤¹æ¹ýÀ¸·Î °ú¼¼ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2006°ü0134 2007-06-08
û±¸ÀÎÀ» CPUµî ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ ½ÇÁ¦ ³³¼¼Àǹ«ÀÚ·Î º¸¾Æ °ü·Ã¼¼¾×À» °æÁ¤°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2007°ü0044 2007-06-07
û±¸¹ýÀÎÀÌ ½ºÆ÷Ã÷¿ë ÀÇ·ù¸¦ ¼öÀÔÇϸ鼭 È«Äá¼ÒÀç ¡Û¡Û °ü°èȸ»ç¿¡ ¹°Ç°°¡°ÝÀÇ 8.25%¸¦ ¼ö¼ö·á·Î Áö±ÞÇÑ ±Ý¾×ÀÌ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ Á¦¿ÜµÇ´Â ±¸¸Å¼ö¼ö·á¿¡ ÇØ´çµÇ´ÂÁö ¿©ºÎ
¢¸  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300