°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
±¹½É 2006°ü0103 2007-07-20
ÀÌ °Ç ÀïÁ¡¹°Ç°À» Ưº°¼Òºñ¼¼¹ý¿¡ ÀǰйÝÀÔÁö¿¡ ¹ÝÀÔÇÑ »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇÏÁö ¸øÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ Ưº°¼Òºñ¼¼¸¦ Ãß¡°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2006°ü0184 2007-07-11
¿©¼º¿ë ÀÚÀ§±â±¸ µîÀ» dz¼ÓÀ» ÀúÇØÇÏ´Â ¹°Ç°À¸·Î¼­ ¼öÀÔ±ÝÁöǰ¸ñ¿¡ ÇØ´çµÈ´Ù°í º¸¾Æ ¼öÀÔÅë°üÀ» º¸·ùÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2006°ü0161 2007-06-25
Áß±¹»ê µµÀÚ±âÁú ŸÀÏÀÇ ¼öÀÔ°¡°ÝÀÌ Á¤»ó°¡°ÝÀ¸·Î¼­ ´ýÇιæÁö°ü¼¼´ë»óÀ¸·Î º¼ ¼ö ¾ø´Ù°í ÇÏ¿© Á¦±âÇÑ È¯±Þ°æÁ¤Ã»±¸¸¦ °ÅºÎÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2007°ü0008 2007-04-19
¼¼°üÀåÀÌ ¼öÀÔ½Å°í ¼ö¸®Àü¿¡ ¼öÀÔ½Å°í¼­ ±âÀç»çÇ× ½É»ç¿Í ¾çÇã Ãßõ¼­ Á¦Ãâ¿©ºÎ¸¦ È®ÀÎÇÒ Àǹ«°¡ ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ
±¹½É 2005°ü0220 2007-04-16
ÀÌ °Ç ½ÉÆÇû±¸°¡ Àû¹ýÇÑ ½ÉÆÇû±¸ÀÎÁö ¿©ºÎ
±¹½É 2006°ü0190 2007-03-02
ÀçÁ¤°æÁ¦ºÎÀå°üÀÌ Á¦Á¤ÇÑ ´ýÇιæÁö°ü¼¼ ±ÔÄ¢Àº ÀϹÝÀûÀ̰í Ãß»óÀûÀÎ ¹ý·ÉÀÇ Á¦Á¤¡¤°øÆ÷·Î º¸¾Æ °ü¼¼¹ý·É¿¡ ±ÔÁ¤µÈ 'óºÐ'À̶ó ÇÒ ¼ö ¾ø´ÂÁö ¿©ºÎ
±¹½É 2006°ü0201 2007-02-05
óºÐûÀÌ Ã»±¸Àο¡°Ô ÇÑ Ã¼³³¼¼¾× ³³ºÎÃ˱¸ ¹× ü³³ÀÚ·á ½Å¿ëÁ¤º¸±â°üÁ¦°ø ¿¹°íÅëÁö´Â ´çÃÊ °æÁ¤°íÁöÇÑ Ã³ºÐ¿¡ ´ëÇÏ¿© û±¸ÀÎÀÇ ³³ºÎÀÌÇàÀ» Ã˱¸Çϸ鼭 ü³³ÀڷḦ ½Å¿ëÁ¤º¸±â°ü¿¡ Á¦°øÇϰڴٴ »ç½ÇÀÇ ´Ü¼øÇÑ ÅëÁö¿¡ ºÒ°úÇÑ °ÍÀ¸·Î¼­ ÀÌ ÅëÁöÇàÀ§´Â ÇàÁ¤½ÉÆÇÀÇ ´ë»óÀÌ µÇ´Â óºÐÀ¸·Î º¼ ¼ö ¾ø´ÂÁö ¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2007-99È£ 2007-12-06
ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ ¨ç ´ýÇιæÁö°ü¼¼ ÃÖÀú¼öÃâ°¡°Ý Àû¿ë±âÁØ ½ÃÁ¡ ¨è ½ÅÀǼº½ÇÀÇ ¿øÄ¢ À§¹è¿©ºÎ
ÀûºÎ½É»ç Á¦2007-88È£ 2007-09-28
ÀïÁ¡¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ °ú¼¼ÀüÅëÁö°¡ ½ÅÀǼº½ÇÀÇ ¿øÄ¢À» À§¹èÇÏ´ÂÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2007-015È£ 2007-11-01
¼¼¾×°áÁ¤¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡±â À§ÇÏ¿© °ú¼¼°¡°Ý µîÀ» ÇãÀ§·Î ½Å°íÇϰųª ½Å°íÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´ÂÁö ¿©ºÎ; °ü·Ã Çü»ç»ç°ÇÀÇ ¹ýÀû ÆÇ´ÜÀÌ Á¾°áµÉ ¶§±îÁö º» ºÎ°úóºÐÀº Ãë¼ÒµÇ¾î¾ß ÇÏ´ÂÁö ¿©ºÎ
°ü½É Á¦2007-002È£ 2007-03-23
WET TRUST MOISTURING GEL¹°Ç°À» 'ÀÇ·á¿ëǰ'ÀÌ ºÐ·ùµÇ´Â HSK 3006.70-0000À¸·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é '±âÃÊÈ­Àåǰ'ÀÌ ºÐ·ùµÇ´Â HSK 3304.99-1000À¸·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ
±¹½É 2007°ü0082 2007-12-31
ÀÚÀ¯¹«¿ªÁö¿ª³»¿¡¼­ »ý»êµÇ¾î ¿ì¸®³ª¶ó°¡ ¿ø»êÁöÀÎ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÌ ¹æÄÛÇùÁ¤(Çö, APTA ÇùÁ¤)¼¼À² Àû¿ë´ë»óÀÎÁö ¿©ºÎ; ÀÌ °Ç °æÁ¤Ã³ºÐÀÌ ºÎ´çÇÑ ¼Ò±Þ°úÁ¦¿¡ ÇØ´çµÇ´ÂÁö ¿©ºÎ
°¨½É Á¦2007-77È£
Â÷·®¿£Áø Á¦Á¶¸¦ À§ÇÑ ÀÚº»ÀçÀÇ °¨¸éÈÄ ÇØ¿ÜÇÕÀÛ»ç¾÷ÀÌ ÁßÁö°¡ µÈ °æ¿ì Á¶Æ¯¹ý¿¡ ÀÇÇÑ °¨¸éºÐ¿¡ ´ëÇÑ Ãß¡ °¡´É ¿©ºÎ
±¹½É 2007°ü0079 2007-11-08
±¹³»¿¡¼­ ¼öÃâµÈ ¹°Ç°°ú ÇØ¿Ü¿¡¼­ °¡°øÈÄ ¼öÀÔµÈ ¹°Ç°ÀÇ Ç°¸ñ¹øÈ£°¡ ´Ù¸£´Ù´Â ÀÌÀ¯·Î °ü¼¼¹ý Á¦101Á¶ Á¦1Ç× Á¦2È£ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ ÀÇÇÑ ÇØ¿ÜÀÓ°¡°ø °¨¸éÀ» ¹èÁ¦ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2007°ü0068 2007-11-08
º» °Ç û±¸°¡ Àû¹ýÇÑ ½ÉÆÇû±¸ÀÎÁö ¿©ºÎ; °ü¼¼¹ý Á¦90Á¶ Çмú¿¬±¸¿ëǰ °ü¼¼°¨¸é¼¼ ´ë»óÀÎÁö ¿©ºÎ; ºÎ´çÇÑ ¼Ò±Þ°ú¼¼ÀÎÁö ¿©ºÎ
±¹½É 2007°ü0003 2007-10-22
ÇØ¿Ü¼ö¸®¸ñÀûÀ¸·Î ¼öÃâÇÑ ÀïÁ¡¹°Ç°À» ´Ù½Ã ¼öÀÔÇϸ鼭 ¹°Ç°°¡¾×¿¡ ´ëÇÑ °¡°Ý½Å°í¸¦ ´©¶ôÇÏ¿© °ü¼¼ µîÀÇ ³³ºÎ°íÁö¸¦ ¹ÞÀº ÈÄ, °ü¼¼¹ý½ÃÇà·É Á¦112Á¶ Á¦1Ç×ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ µû¶ó ³³ºÎ°íÁöÀϷκÎÅÍ 5ÀÏ À̳»¿¡ ÇØ¿ÜÀÓ°¡°ø¹°Ç°ÀÇ °ü¼¼°¨¸éÀ» Ãß°¡·Î ½ÅûÇÏ¿© °ü¼¼ ¹× ºÎ°¡°¡Ä¡¼¼¸¦ ¸éÁ¦¹ÞÀº °æ¿ì °¡»ê¼¼¸¸À» ´Ù½Ã ³³ºÎ°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ
±¹½É 2006°ü0187 2007-09-13
Àç´ÜÇÏÁö ¾ÊÀº ¿ø´ÜÀ» ¼öÃâÇÏ¿© ¿ÏÁ¦Ç° ÀÇ·ù¸¦ ¼öÀÔÇÑ º» °ÇÀÇ °æ¿ì ÇØ¿ÜÀÓ°¡°ø °¨¸é´ë»ó¿¡ ÇØ´çÇÏ´ÂÁö ¿©ºÎ; ¸í¸ñ»ó ´ëÇ¥ÀΠû±¸Àο¡°Ô °æÁ¤°íÁöÇÑ Ã³ºÐÀº ½ÇÁú°ú¼¼¿øÄ¢¿¡ À§¹èµÇ¹Ç·Î Ãë¼ÒÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù´Â ÁÖÀåÀÇ ´çºÎ
¢¸  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300