°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
Á¶½É 2007°ü0023 2009-09-29
ÀïÁ¡ ÇÒÀξ×À» ¼öÃâÀÚ¿Í Ã»±¸¹ýÀÎ(¼öÀÔÀÚ) °¢°¢ÀÇ Ã¤±Ç[¼öÃâÀÚ°¡ ºÐ´ãÇÏ¿©¾ß ÇÒ ±¤°íÆÇÃ˺ñ(û±¸¹ýÀÎÀÇ Ã¤±Ç) ¹× ¼öÀÔ¹°Ç°ÀÇ ´ë°¡(¼öÃâÀÚÀÇ Ã¤±Ç)]À» »ó°èÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ ¼öÀÔ¹°Ç°ÀÇ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ °¡»êÇÏ¿© °ú¼¼ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ (Àοë)
Á¶½É 2009°ü0055, 2009°ü0056 2009-09-17
ÀÌ °Ç ½ÉÆÇû±¸°¡ Àû¹ýÇÑ Ã»±¸ÀÎÁö ¿©ºÎ (°¢ÇÏ)
Á¶½É 2009°ü0084 2009-09-15
ÀïÁ¡¹°Ç°À» 'µ¥ÀÌÅÍÇÁ·ÎÁ§ÅÍ'(û±¸ÁÖÀå)·Î º¸¾Æ HSK 8528.61-0000È£(¾çÇã¼¼À² 0%)·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é '¿µ»óÇÁ·ÎÁ§ÅÍ'(óºÐû Àǰß)·Î º¸¾Æ HSK 8528.69-0000È£(±âº»¼¼À² 8%)·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ (±â°¢)
Á¶½É 2009°ü0047 2009-09-14
(1) ÀïÁ¡¹°Ç°À» ´Ü°áÁ¤ º¸¿ïÀ» ¾ã°Ô Àý´ÜÇÏ´Â ±â±â·Î º¸¾Æ HSK 8486.10-3010È£¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö(û±¸¹ýÀÎ, °ü¼¼À² 0%), ±âŸÀÇ À×°÷ °¡°ø±â°è·Î º¸¾Æ HSK 8486.10-3090È£¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö(óºÐû, °ü¼¼À² 8%) ¿©ºÎ (±â°¢) (2) °ü¼¼°¨¸é½Åû Çã¿ë¿©ºÎ¸¦ ÆÇ´ÜÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¿©ºÎ (½É¸®»ý·«) (3) °¡»ê¼¼ ºÎ°ú óºÐÀÌ À§¹ý ¡¤ ºÎ´çÇÑÁö ¿©ºÎ (±â°¢)
Á¶½É 2008°ü0162 2009-09-14
ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÌ ¿À¿°¹°Áú ¹æÁö¡¤Ã³¸®¸¦ À§ÇÑ °ü¼¼°¨¸é´ë»ó¹°Ç°À¸·Î º¸´Â »ç¿ëÀü¾ÐÀÌ 32º¼Æ® ÀÌ»óÀÎ ¹°Ç°¿¡ ÇØ´çÇÏ´ÂÁö ¿©ºÎ (±â°¢)
Á¶½É 2009°ü0066 2009-09-11
ÀïÁ¡¹°Ç°À» 'ö ¶Ç´Â ºñÇձݰ­ÀÇ ºÀ'À¸·Î º¸¾Æ HSK 7214.99-1000È£(WTO ÇùÁ¤¼¼À² 0%)¿¡ ǰ¸ñºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¶Ç´Â '³ª¼±°¡°øÇÑ Ã¶°­Á¦Ç°'À¸·Î º¸¾Æ HSK 7318-19-0000È£(±âº»¼¼À² 8%)¿¡ ǰ¸ñºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ (±â°¢)
Á¶½É 2009°ü0081, 2009°ü0078,.. 2009-09-11
ÀïÁ¡¹°Ç°À» '¹ßÀü¼¼Æ®'(óºÐûÀǰß)·Î º¸¾Æ HSK 8502.39-4000È£(±âº»°ü¼¼À² 8%)·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é °¢°¢ °³º°±â±â(û±¸ÁÖÀå)·Î º¸¾Æ Steam TurbineÀ» HSK 8406.81-3000È£(¾çÇã°ü¼¼À² 5%), Gas TurbineÀ» HSK 8411.82-9090È£(±âº»°ü¼¼À² 8%), Generator¸¦ HSK 8501.64-0000È£(¾çÇã°ü¼¼À² 8%)·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ (±â°¢)
Á¶½É 2009°ü0094, 2009°ü0090,.. 2009-09-11
°æÁ¤Ã»±¸ ±â°£ÀÌ °æ°úÇÑ °æÁ¤Ã»±¸¿¡ ´ëÇÑ ¹Ý·ÁÇàÀ§¿¡ ´ëÇÏ¿© Á¦±âÇÑ Ã»±¸¹ýÀÎÀÇ ½ÉÆÇû±¸°¡ Àû¹ýÇÑ Ã»±¸ÀÎÁö ¿©ºÎ (°¢ÇÏ)
Á¶½É 2009°ü0054 2009-09-11
ÃÖÃÊ Ã¼³³¹ß»ýÀϷκÎÅÍ 4³â ÀÌ»óÀÌ °æ°úµÈ ½ÃÁ¡¿¡ À̸£·¯ û±¸ÀÎÀ» Á¦2Â÷ ³³¼¼Àǹ«ÀÚ·Î ÁöÁ¤ÇÏ¿© °¡»ê±ÝÀ» ºÎ°úÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ (±â°¢)
±¹½É 2007°ü0150 2009-08-13
ÀïÁ¡·Î¿­Æ¼¸¦ ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ ¼öÀÔ°¡°Ý¿¡ ¾ÈºÐ°¡»êÇÏ¿© °ú¼¼°¡°ÝÀ» »êÁ¤ÇÏ¿© °ú¼¼ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ (Àοë)
Á¶½É 2008°ü0054 2009-08-12
(1) º»¼±ÇÏ¿ªÁغñ°¡ ¿Ï·áµÇ±â ÀÌÀü¿¡ ¹ß»ýÇÑ Ã¼¼±·á°¡ ¼öÀÔ¹°Ç°ÀÇ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ °¡»êÇÏ´Â ¿î¼Û°ü·Ãºñ¿ë¿¡ ÇØ´çµÇ´Â Áö ¿©ºÎ (±â°¢) (2) ÀÌ °Ç óºÐÀÌ ½ÅÀÇÄ¢¿¡ ¹ÝÇÏ´Â ºÎ´çÇÑ ¼Ò±Þ°ú¼¼ÀÎÁö ¿©ºÎ (±â°¢)
Á¶½É 2008°ü0132, 2008°ü0133 2009-08-12
ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ ¼öÀÔ½Å°í°¡°ÝÀ» ºÎÀÎÇÏ°í °ü¼¼¹ý Á¦32Á¶ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ µû¶ó À¯»ç¹°Ç°ÀÇ °Å·¡°¡°ÝÀ» ±âÃÊ·Î °ú¼¼°¡°ÝÀ» °áÁ¤ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ (Àοë)
Á¶½É 2007°ü0156 2009-08-11
(1) ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ ¼öÀÔ°¡°ÝÀÌ Æ¯¼ö°ü°è¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿µÇâÀ» ¹ÞÀº °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ °ü¼¼¹ý Á¦33Á¶¿¡ ÀÇÇÑ ±¹³»ÆÇ¸Å°¡°ÝÀ» ±âÃÊ·Î °ú¼¼°¡°ÝÀ» »êÁ¤ÇÏ¿© °ú¼¼ÇÑ Ã³ºÐ (±â°¢) (2) µ¿ óºÐ°ú °ü·ÃÇÏ¿© û±¸¹ýÀÎÀÌ ½ÅûÇÑ ÀÚ·á¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© °ü¼¼Æò°¡ºÐ·ù¿øÀåÀÌ Á¶Á¤ÇÑ ÀÌÀ± ¹× ÀϹݰæºñÀ²(¼Ò¸Å¾÷)À» Àû¿ëÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ (ÀçÁ¶»ç)
Á¶½É 2009°ü0036 2009-08-06
ÀÌ °Ç °æÁ¤°íÁöóºÐÀÌ ½ÅÀǼº½Ç¿øÄ¢¿¡ À§¹èµÇ´Â ¼Ò±Þ°ú¼¼ÀÎÁö ¿©ºÎ (Àοë)
Á¶½É 2008°ü0029 2009-07-23
(1) û±¸¹ýÀÎÀÌ ¿Ü±¹ ÇÁ·£Â÷ÀÌÀú(OSI)¿¡°Ô Áö±ÞÇÑ ÇÁ·£Â÷ÀÌÁî ºñ¿ë(Franchise Fee, ¸Å¿ù ¼ø¸ÅÃâ¾×ÀÇ 3%)ÀÇ °æ¿ì, ÀïÁ¡¹°Ç°(ÁÖ¹æ¿ë ±âÀÚÀç, ÀÎÅ׸®¾î¹°Ç°, ½ºÅ×ÀÌÅ©¿ë ºÐÇÒÀ°µî)ÀÇ ¼öÀÔ°ú °ü·Ã¼ºÀÖ°í °Å·¡Á¶°Ç¿¡ ÇØ´çÇÑ´Ù°í º¸¾Æ ÀïÁ¡¹°Ç° °ú¼¼°¡°Ý¿¡ °¡»êÇÏ¿© °ú¼¼ÇÑ Ã³ºÐÀÇ ´çºÎ (Ãë¼Ò) (2) (¿¹ºñÀû û±¸) ÇÁ·£Â÷ÀÌÁî ºñ¿ë(Franchise Fee)¿¡´Â ±¹³» ¿µ¾÷Ȱµ¿ ¹× °ü¸®¿¡ ´ëÇÑ ¼ø¼ö ÀÎÀû¿ë¿ª¿¡ ´ëÇÑ ´ë°¡°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖÀ¸¹Ç·Î À̸¦ °ú¼¼°¡°Ý¿¡ °¡»êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿©¾ß ÇѴٴ û±¸ÁÖÀåÀÇ ´çºÎ (½É¸®»ý·«)
Á¶½É 2008°ü0037 2009-07-22
(1) ÀïÁ¡¹°Ç°ÀÇ Ç°¸ñÀ» HSK 2303.10-0000È£(û±¸ÀÎ, ÀüºÐ¹Ú°ú ÀÌ¿Í À¯»çÇÑ ¹Ú, ¾çÇã¼¼À² 0%)¿Í HSK 2309.90-9000È£(óºÐû, ±âŸÀÇ »ç·á¿ë Á¶Á¦Ç°, ¾çÇã¼¼À² ¹ÌÃßõ 50.6%, Ãßõ 5%) Áß ¾îµð¿¡ ºÐ·ùÇÏ´Â °ÍÀÌ Å¸´çÇÑÁö ¿©ºÎ (±â°¢) (2) ´çÃÊ °ü¼¼ºÐ·ùÆò°¡¿ø¿¡¼­ ÀïÁ¡¹°Ç°À» HSK 2303.10-0000È£·Î ºÐ·ùÇÏ¿´´Ù°¡ À̸¦ HSK 2309.90-9000È£·Î º¯°æÇÏ¿© ±â ¼öÀÔ½Å°í ³»¿ëÀ» °æÁ¤ÇÏ¿© °ü¼¼ µîÀ» °íÁöÇÑ Ã³ºÐÀÌ ½ÅÀǼº½Ç¿øÄ¢¿¡ À§¹èµÇ´Â ¼Ò±Þ°ú¼¼ÀÎÁö ¿©ºÎ (Àοë)
Á¶½É 2009°ü0018 2009-05-12
(1) ÀïÁ¡¹°Ç°À» HSK 8526.10-9000È£(±âº»°ü¼¼À² 8%)·Î ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é HSK 9026.10-2000È£(¾çÇã°ü¼¼À² 0%)¿¡ ºÐ·ùÇÒ °ÍÀÎÁö ¿©ºÎ (±â°¢) (2) ÀÌ °Ç °æÁ¤°íÁöóºÐÀÌ ¼Ò±Þ°ú¼¼±ÝÁö¿øÄ¢°ú ½ÅÀǼº½Ç ¿øÄ¢¿¡ À§¹èµÇ´Â Áö ¿©ºÎ (±â°¢) (3) °¡»ê¼¼ ºÎ°úóºÐÀÇ ´çºÎ (±â°¢)
¢¸  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300