°ü¼¼À²Ç¥ | ºÐ·ù»ç·Ê | ¼¼À² | ¼öÃâÀÔ¿ä·É | °ü·Ã¹ý·É | ÆÇ·Ê¡¤¿¹±Ô | µµ±¸ | °Ô½ÃÆÇ English HSK
¸ñÂ÷
°ü¼¼ 47000-69 1999-06-08
¿­°¡¼Ò¼º ¼öÁö¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© 2»ö ÀÌ»óÀ¸·Î »çÃâÀÌ °¡´ÉÇÑ »çÃ⼺Çü±â°¡ °øÀåÀÚµ¿È­ °ü¼¼°¨¸é´ë»ó¿©ºÎ
°ü¼¼ 47000-70 1999-06-08
Á¦Áö°øÀå¿¡¼­ ÆóÁö¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ¼èÁ¶°¢ µî ºÒ¼ø¹°À» Á¦°ÅÇÏ´Â ÇùÀâ¹°Á¦°Å±âÀÇ °ü¼¼°¨¸é ´ë»ó±Ô°ÝÁß ¡ºÃ³¸®´É·ÂÀÌ ÇÏ·ç¿¡ 200Åæ ÀÌ»óÀÎ °Í¡»ÀÇ ±âÁØÀº?
°ü¼¼ 47000-94 1999-07-08
°ñÀýµÈ »À Á¢ÇÕ¿ë ¡ºÆÇ ¹× ³ª»ç¡»°¡ °ü¼¼°¨¸é´ë»ó Àå¾ÖÀοëǰ¿¡ ÇØ´çµÇ´Â°¡?
°ü¼¼ 47000-26 1999-11-09
°í¼Óöµµ °Ç¼³¿ë ¹°Ç°ÀÇ ¾ç»êÀ» À§ÇÏ¿© ½ÃÇ衤¿¬±¸¸ñÀûÀ¸·Î µµÀԵǴ ¹°Ç°ÀÇ °æ¿ì¿¡ °í¼Óöµµ°Ç¼³¿ë °ü¼¼°¨¸é´ë»ó ¹°Ç°¿¡ ÇØ´çµÇ´Â°¡?
°ü¼¼ 47000-13 2000-01-31
¡º±Ý¼Ó½¬Æ®(Sheet)¸¦ ÀåÀÔ½ÃÄÑ ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ¸¸µå´Â ±â´É¡»°ú ¡ºÆÄÀÌÇÁ¸¦ ÀåÀÔÇÏ¿© »ç°¢ ¶Ç´Â Ÿ¿øÇüÀ¸·Î º¥µù(Bending) °¡°øÇÏ´Â ±â´É¡»À» °¡Áø º¥µù¸Ó½Å(Bending Machine)ÀÌ °øÀåÀÚµ¿È­¹°Ç°ÀÎ ¡ºÀý°î±â ¶Ç´Â ±¼°î±â¡»¿¡ ÇØ´çµÇ´Â°¡?
°ü¼¼ 47040-310 2001-12-29
¼öÀÔÅë°ü ¹× °ü¼¼³³ºÎ°¡ Á¾·áµÈ ¼öÀÔ¹°Ç°ÀÇ ¼öÀÔ°¡°ÝÀÌ »çÈÄ¿¡ ³»±¹¼¼ÀÇ °ú¼¼Ç¥ÁØ ¹× ¼¼¾×ÀÇ °áÁ¤°ú °ü·ÃÇÏ¿© '±¹Á¦Á¶¼¼Á¶Á¤¿¡°üÇѹý·ü' Á¦4Á¶¿¡ ÀǰŠÁ¤»ó°¡°ÝÀ» »õ·ÎÀÌ »êÁ¤ÇÑ °á°ú¿¡ µû¶ó ¼öÀÔ°¡°ÝÀ» ÀçÁ¶Á¤ÇÑ °æ¿ì °ü¼¼ÀÇ °ú¼¼°¡°Ýµµ ÀçÁ¶Á¤ÇÏ¿© °ü¼¼¹ý»óÀÇ ¼öÁ¤½Å°í ¹× ȯ±Þû±¸°¡ °¡´ÉÇѰ¡?
°ü¼¼ 47000-59 2000-03-30
°í¼Óöµµ °Ç¼³ÇöÀå¿¡ ¼öÀÔ¿øÀÚÀç ¹× ¼öÀÔ¿ÏÁ¦Ç°À» ½Ã°ø»ç¸¦ ÅëÇØ ³³Ç°ÇÒ °æ¿ì °ü¼¼°æ°¨À» ¹ÞÀ» ¼ö Àִ°¡?
°ü¼¼ 47000-62 2000-04-06
ÇØ¿ÜÇÕÀÛÅõÀÚ °ü¼¼°¨¸é ÇýÅÃÀ» ¹Þ°í ÀÖ´Â ±¹³»¾÷ü A»ç°¡ ȸ»ç»çÁ¤À¸·Î °æ¿µÀ» Áö¼ÓÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô µÇ¾î B»ç°¡ A»çÀÇ ÁöºÐÀ» Àμö¡¤½Â°èÇÏ¿´À» °æ¿ì B»ç°¡ »ý»êÇÑ ¼ö»ê¹°ÀÌ °ü¼¼¹ý Á¦93Á¶Á¦7È£(±¸ °ü¼¼¹ý Á¦28Á¶ÀÇ6¨ç15)¿¡ ÀÇÇØ °ü¼¼°¨¸éÀÌ °¡´ÉÇѰ¡?
°ü¼¼ 47000-174 2000-09-19
2Â÷ ÀüÁö ¾ç±Ø ¹× À½±Ø µîÀÇ Á¦Á¶¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ½½·¯¸®(Slully)ÇüÅÂÀÇ È­ÇÕ¹°À» ºí·¹ÀÌµå ¹æ½ÄÀ¸·Î ¡ºÁöÁ¦Çʸ§(Glasing Paper)¿¡ ÄÚÆÃÇÏ´Â ±â±â¡»°¡ °øÀåÀÚµ¿È­ °ü¼¼°¨¸é´ë»ó¹°Ç°ÀÎÁö ¿©ºÎ
°ü¼¼ 47000-85 2001-10-08
ÆòÅÃÇ× ±¹Á¦¿©°´Å͹̳ÎÀ» ÁöÁ¤º¸¼¼±¸¿ªÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇÒ °æ¿ì ÁöÁ¤º¸¼¼±¸¿ª³» ¸¶¾à°ß»ç, ¿Üȯ½Å°í °Ë»ç´ë, À¯Ä¡Ã¢°í µîÀÇ ½Ã¼³¼³Ä¡ ÁÖü´Â ´©±¸Àΰ¡?
°ü¼¼ 47000-163 2001-08-22
¼öÀԽŰí´ç½Ã °¨¸é½ÅûÇÏÁö ¾ÊÀº ¹°Ç°¿¡ ´ëÇØ »çÈĽɻçÇÑ °á°ú ºÎÁ·¼¼¾×ÀÌ ¹ß»ýÇÏ¿© Ãß¡ÇÏ´Â °æ¿ì °¨¸é½Åû ¹üÀ§´Â?
°ü¼¼ 47000-133 2001-07-11
ÇöÇà °ü¼¼¹ý»ó °³Ã»½Ã°£¿Ü¿¡ Åë°üÀýÂ÷¸¦ ¿øÇÏ´Â °æ¿ì »çÀü¿¡ ¼¼°üÀå¿¡°Ô Àӽð³Ã» Å뺸¸¦ ÇÏ°í ¼ö¼ö·á¸¦ ³³ºÎÇϵµ·Ï µÇ¾î ÀÖ´Â ¹Ù »çÀü¿¡ Àӽð³Ã» Å뺸¾øÀÌ °³Ã»½Ã°£¿Ü¿¡ ¼öÃâ½Å°íÇϰí ÀÚµ¿¼ö¸®µÈ °æ¿ì ¼¼°üÀåÀº Àӽð³Ã» ¼ö¼ö·á¸¦ ¡¼öÇÒ ¼ö Àִ°¡?
°ü¼¼ 47000-87 2000-04-29
¿¬±¸¿ëǰÀ» ¼öÃâÇÏ¿© ¼ö¸®ÈÄ Àç¼öÀÔÇÏ´Â °æ¿ì Àç¼öÀԸ鼼 (¼öÃ⹰ǰ) ¹× ¿¬±¸¿ëǰ°¨¸é¼¼(¼ö¸®ºÐ)¸¦ µ¿½Ã¿¡ Àû¿ëÇÒ ¼ö Àִ°¡?
°ü¼¼ 47000-127 2000-07-29
°ü¼¼°¨¸é°ü·Ã ¹ý·É¿¡¼­ ¡ºÁ¤ºÎ ¶Ç´Â Áö¹æÀÚÄ¡´Üü µî¡»¼öÀÔÀÚ°¡ ¸í½ÃµÇ°í, ±× ¼öÀÔÀÚ°¡ ÇØ´ç¹°Ç°À» ¼öÀÔÇÏ´Â °æ¿ì¿¡¸¸ °ü¼¼°¨¸éÀÌ °¡´ÉÇϵµ·Ï ±ÔÁ¤Çϰí ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡ ³³Ç°ÀÚ¡¤½Ã°øÀÚ°¡ ¼öÀÔÇÏ´Â ¹°Ç°¿¡ ´ëÇØ¼­µµ °ü¼¼°¨¸éÀÌ °¡´ÉÇѰ¡?
°ü¼¼ 47000-132 2001-07-07
¼öÀÔµÈ ¹°Ç°ÀÌ °è¾à³»¿ë°ú »óÀÌÇÏ¿© ¼öÃâÇÔ¿¡ µû¶ó ÃÖÃÊ¿¡ ³³ºÎÇÑ °ü¼¼¸¦ ȯ±ÞÇÏ´Â °æ¿ì ȯ±Þ°¡»ê±Ý¿¡ °üÇÑ ±ÔÁ¤(°ü¼¼¹ý Á¦48Á¶)À» ÁØ¿ëÇϵµ·Ï ±ÔÁ¤ÇÑ °ü¼¼¹ý Á¦106Á¶Á¦6Ç×ÀÇ Àû¿ë¿©ºÎ ¹× ±× ¹üÀ§´Â?
°ü¼¼ 47000-160 2000-07-29
°æ±âµµ¡º¤·¤·±º ³ó¾÷±â¼ú¼¾ÅÍ¡»°¡ °ü¼¼°¨¸é±â°üÀÎ Áö¹æÀÚÄ¡´ÜüÀÇ Á¶·Ê¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¼³Ä¡µÈ ½ÃÇè¼Ò¡¤¿¬±¸¼Ò¿¡ ÇØ´çµÇ´Â°¡?
°ü¼¼ 47000-187 2000-10-06
Á¶°ÇºÎ°ü¼¼°¨¸éÀ» ¹ÞÀº ¹°Ç°ÀÌ ´çÇØ¿ëµµ¿¡ »ç¿ëµÇÁö ¸øÇϰí, ¼Õ»ó¡¤º¯ÁúµÇ°Å³ª °¡Ä¡°¡ °¨¼ÒÇÑ »óÅ¿¡¼­ Ãß¡»çÀ¯°¡ ¹ß»ýÇÏ¿© Ãß¡ÇÏ°Ô µÇ´Â °æ¿ì ¼Õ»ó°¨¼¼°¡ °¡´ÉÇѰ¡?
¢¸  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  ¢º
ÆÇ·Ê∙¿¹±Ô
Á¦     ¸ñ ÇÑ-EU FTA ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È
±¸     ºÐ ÇÑEU FTAÇùÁ¤ (°áÁ¤ÀÏÀÚ : 2011-07-01)¡¡
³»     ¿ë ´ëÇѹα¹°ú À¯·´¿¬ÇÕ ¹× ±× ȸ¿ø±¹ °£ÀÇ ÀÚÀ¯¹«¿ªÇùÁ¤
'¿ø»êÁö Á¦Ç°'ÀÇ Á¤ÀÇ ¹× ÇàÁ¤Çù·ÂÀÇ ¹æ¹ý¿¡ °üÇÑ ÀÇÁ¤¼­
ºÎ¼Ó¼­ 3 ¿ø»êÁö ½Å°í¼­ ¹®¾È

Çѱ¹¾î º»
"ÀÌ ¼­·ù(¼¼°üÀÎÁõ¹øÈ£...(1))ÀÇ Àû¿ë´ë»óÀÌ µÇ´Â Á¦Ç°ÀÇ ¼öÃâÀÚ´Â, ´Þ¸® ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃµÇ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ Á¦Ç°Àº...(2)ÀÇ Æ¯Çý¿ø»êÁö Á¦Ç°ÀÓÀ» ½Å°íÇÑ´Ù."

ºÒ°¡¸®¾Æ¾î º»
¬ª¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬Ò¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬å¬Þ¬Ö¬ß¬ä(¬Þ¬Ú¬ä¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¢à ¡¦(1)) ¬Õ¬Ö¬Ü¬Ý¬Ñ¬â¬Ú¬â¬Ñ, ¬é¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ñ¬ã¬ß¬à ¬Ö ¬à¬ä¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬å¬Ü¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã ¡¦ ¬á¬â¬Ö¬æ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬è¬Ú¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ (2).

½ºÆäÀÎ¾î º»
El exportador de los productos incluidos en el presente documento(autorización aduanera n¡Æ ¡¦(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ¡¦(2).

üÄÚ¾î º»
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ¡¦(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v ¡¦(2).

µ§¸¶Å©¾î º»
Eksport©ªren af varer, der er omfattet af n©¡rv©¡rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erkl©¡rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr©¡ferenceoprindelse i ...(2).

µ¶ÀÏ¾î º»
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

¿¡½ºÅä´Ï¾Æ¾î º»
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr....(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

±×¸®½º¾î º»
¥Ï ¥å¥î¥á¥ã¥ø¥ãέ¥áς ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ëύ¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ðό ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñό¥í έ¥ã¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï(ά¥ä¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥åί¥ï¥ô ¥ô¥ð΄¥á¥ñ¥é¥è. ...(1)) ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥é ό¥ó¥é, ¥å¥ê¥óός ¥åά¥í ¥ä¥ç¥ëώ¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥á¥õώ ς ά¥ë¥ë¥øς, ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ïϊό¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥óά ¥åί¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ó¥é¥ì¥ç¥ò¥é¥á¥êής ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥ø¥ãής ...(2).

¿µ¾î º»
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

ÇÁ¶û½º¾î º»
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n¡Æ ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î º»
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

¶óÆ®ºñ¾Æ¾î º»
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ¡¦(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no ¡¦(2).

¸®Åõ¾Æ´Ï¾Æ¾î º»
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ¡¦(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ¡¦(2) preferencinės kilmės prekės.

Çë°¡¸®¾î º»
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ¡¦(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes ¡¦(2) származásúak.

¸ôŸ¾î º»
L-esportatur tal-prodotti koperti b¡¯dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ¡¦(1)) jiddikjara li, ©¤lief fejn indikat b¡¯mod ëar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta¡¯ oriāini preferenzjali ¡¦(2).

³×´ú¶õµå¾î º»
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Æú¶õµå¾î º»
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie w©©adz celnych nr ¡¦(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ¡¦(2) preferencyjne pochodzenie.

Æ÷¸£Åõ°¥¾î º»
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n¡Æ (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

·ç¸¶´Ï¾Æ¾î º»
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. ¡¦(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ¡¦(2).

½½·Îº£´Ï¾Æ¾î º»
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ¡¦(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ¡¦(2) poreklo.

½½·Î¹ÙŰ¾Æ¾î º»
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ¡¦(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ¡¦(2).

Çɶõµå¾î º»
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

½º¿þµ§¾î º»
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Å©·Î¾ÆÆ¼¾Æ¾î º»
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br...(1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi...(2) preferencijalnog podrijetla.
÷ºÎÆÄÀÏ
µî·ÏÁ¤º¸ 2012³â 6¿ù 20ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

HOME £ü ÀÌ¿ë¾à°ü £ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§ £ü µµ¿ò¸» £ü ¿ø°ÝÁö¿ø £ü ¹®Á¦ÇØ°á £ü About

[ÁÖ¼Ò] °æ±âµµ ½ÃÈï½Ã ¼­¿ï´ëÇзÎ278¹ø±æ 70 Bµ¿ 1212È£  [»ç¾÷ÀÚ] 137-10-87138  [´ëÇ¥] ¹ÚÁß±¤   clhs@clhs.co.kr   070-8802-8300   070-4214-8300